lingua germanica occidentale

Introduzione

modifica
Mappa della diffusione del tedesco
Bandiera della Germania

Il tedesco è la lingua germanica, lingua ufficiale della Germania, Austria, parte della Svizzera, e Liechtenstein. Viene parlato anche in alcune regioni del Belgio, Lussemburgo e in Trentino-Alto Adige. È una delle dieci lingue più parlate al mondo e la prima in Europa.

Un po' di grammatica

modifica
Diffusione del tedesco in Europa

Molte lingue del nord Europa, inglese compreso, appartengono alla grande famiglia delle lingue germaniche anche se la grammatica del tedesco moderno è quella che ha conservato molti più tratti delle altre in comune con l'antico progenitore comune: il protogermanico. A differenza dell'inglese, ad esempio, il tedesco conserva due forme separate per il "tu" e il "lei" formale che sono rispettivamente "du" e "Sie". Quest'ultima - accidentalmente uguale alla terza persona plurale - prende nelle flessioni verbali le desinenze della terza persona plurale.

Per quanto riguarda la flessione nominale, invece, il tedesco divide 3 generi: maschile, femminile e neutro. L'articolo è l'unico indice del genere dei sostantivi (der per il maschile, die per il femminile e das per il neutro) in quanto, a differenza di altre lingue come il russo, i sostantivi tedeschi non possono essere classificati a partire dalla terminazione. Es. tre sostantivi che finiscono in consonante possono essere maschili, femminili o neutri: Tisch m. (tavolo), Tür f. (porta) e Tor n. (cancello). In accordo al genere dei sostantivi si accorda anche la terza persona singolare per quanto concerne i pronomi: er (lui), sie (lei) e es (esso, neutro). I sostantivi, inoltre, vengono declinati a seconda della funzione che svolgono in 4 casi: nominativo, genetivo, accusativo e dativo. A ciò bisogna aggiungere che i sostantivi, non importa se nomi propri o di oggetti, vengono sempre scritti con la lettera maiuscola, il che serve tantissimo per distinguere verbi e sostantivi scritti nello stesso modo (lesen = leggere, Lesen = la lettura/il leggere)

Dialetti tedeschi

modifica

In generale il tedesco standard chiamato anche "alto tedesco" (Hochdeutsch) è insegnato e parlato ovunque nei paesi di lingua tedesca. Tuttavia da Nord a Sud si possono udire diversissimi dialetti, spesso incomprensibili tra loro. Il fiume che - convenzionalmente - separa due grandi aree culturali tedesche è il fiume Main. La considerazione e il prestigio che i tedeschi hanno dei loro dialetti varia di regione in regione. In Alsazia e nelle regioni vicine alla Francia si parla un dialetto tedesco o al massimo francese e gli abitanti del posto si rifiutano di considerare il loro un dialetto "tedesco" in senso stretto. In Svizzera, Austria e Baviera il dialetto ha una forte connotazione identitaria mentre a Nord, normalmente, riveste un ruolo di varietà diafasica. In termini più poveri questo significa che si parlerà il tedesco dialettale solo al bar, in famiglia o con amici ma mai in situazioni lavorative, scolastiche o ufficiali. In tutta la Germania, tuttavia, il dialetto è escluso come lingua dei media e d'informazione. Fanno eccezione alcuni canali austriaci e svizzeri.


Guida alla pronuncia

modifica
  • a: a
  • e: e
  • i: i
  • o: o
  • u: u
  • ü: (trascrivibile come 'ue') 'iu', alla francese
  • y: i/iu
  • ä: (trascrivibile come 'ae') 'e' , un po' più aperta dell'italiana
  • ö: (trascrivibile come 'oe') 'o', molto chiusa, quasi e (come nel "je" francese)

Consonanti

modifica
  • b: b
  • c: z
  • d: d
  • f: f
  • g: gh
  • h: h come in inglese
  • j: j (come la prima i di 'ieri')
  • k: k
  • l: l
  • m: m
  • n: n
  • p: p
  • q: k se seguito da u si legge kv, es. bequem (comodo), pron. bekveem
  • r: r (moscia come in francese)
  • s: s, se vicino a vocale si legge molto sonora come in smemorato italiano.
  • ß: ss, in origine e nei testi antichi anche scritta sz.
  • t: t
  • v: f o v
  • w: v
  • x: ks
  • z: z

Dittonghi e combinazioni particolari

modifica
ae/ä
si pronuncia e
äu
si pronuncia oi
ei
si pronuncia ai
eu
si pronuncia oi
ie
si pronuncia i
ch preceduta da vocale
si pronuncia h molto aspirato. /x/ in IPA. Stesso suono dello spagnolo 'j' e del russo /x/
ch all'inizio della parola, seguita da vocale
si pronuncia c di casa
pf
si pronuncia pf ma con un unico soffio
sch
si pronuncia come sc di sci
sp
si pronuncia come sc-p di sci

Altre note sulla pronuncia

modifica
  • Tutte le consonanti diventano sorde in fine di parola (d > t, b > p). Es: Tag (pron. Tak)
  • Il motivo per cui il tedesco sembra aspro per chi non è abituato ad ascoltarlo è la presenza di un colpo di glottide all'inizio di moltissime parole e di tutte le frasi. Si tratta di un'interruzione del fiato molto simile al suono, impercettibile, che in italiano poniamo tra due vocali di parole separate (es.: una antenna) per separare la 'a' dell' articolo da quella del nome.
  • Il tedesco, come moltissime lingue germaniche, presenta il fenomeno della rizotonia, termine tecnico per indicare che l´accento cade preferibilmente sulla prima sillaba. Eccezioni sono solamente nomi di origine straniera.
  • Il gruppo 'ie' pronunciato nella stragrande maggioranza dei casi 'ii', può a volte essere pronunciato 'ie' se la parola è di origine non tedesca. Es.: Familie (famiglia) si pronuncia /fa-mi-lie/.


Basilari

modifica
Parole base
  •  : Ja (pron.:ia)
  • No : Nein (pron.:nain)
  • Aiuto : Hilf mir! (pron.:hilf miar!)
  • Attenzione : Achtung! (pron.:achtung)
  • Prego : Bitte (pron.:bitte)
  • Grazie : Danke (pron.:danke)
  • Non c'è di che : Nichts zu danken (pron.:nixt zu danken)
  • Nessun problema : Kein Problem (pron.:kain problem)
  • Purtroppo : Leider (pron.:laidar)
  • Qui : Hier (pron.:hiar)
  • Lì/là : Dort (pron.:dort)
  • Quando? : Wann (pron.:Vann)
  • Cosa? : Was (pron.:Vas)
  • Dove? : Wo (pron.:Vo)
  • Perché? : Warum (pron.:Varum)
  • Come mai? : Wieso (pron.:Vii-soo)
Cartelli
  • Benvenuti : Willkomenn (pron.:Villkommen)
  • Aperto : Offen (pron.:offen)
  • Chiuso : Geschlossen (pron.:ghe-sci-lo-ssen)
  • Entrata : Eingang (pron.:Ain-gang)
  • Uscita : Ausgang (pron.:Aus-gang)
  • Spingere : Drücken (pron.:driukken)
  • Tirare : Ziehen (pron.:zii-en)
  • Toilet : Toilette (pron.:To-i-lette)
  • Libero : Frei (pron.:frai)
  • Occupato : Besetzt (pron.:be-se-zt)
  • Uomini : Männer (pron.:menner)
  • Donne : Frauen (pron.:frauen)
  • Vietato : Verboten (pron.:fer-bo-ten)
  • Vietato fumare : Rauchen verboten (pron.:rau-hh-en ferboten)
  • Ciao : Hallo (pron.:hallo)
  • Buon giorno : Guten Morgen (pron.:guten mor-ghen)
  • Buona sera : Guten Abend (pron.:guten abend)
  • Buona notte : Gute Nacht (pron.:gute na-hh-t)
  • Come sta lei? : Wie geht es Ihnen? (pron.:vii- gheets- inen)
  • Bene grazie : Gut, danke (pron.:gut danke)
  • E tu? : und dir? (pron.:unt diar?)
  • Come ti chiami? : Wie heißt du? (pron.:vii-haisst-du?)
  • Mi chiamo _____ : Ich heiße____ (pron.:ihh- haisse____)
  • Piacere di conoscerti : Ich freue mich, dich kennenzulernen (pron.:ihh-froie-mihh dihh-kennen-zu-lernen)
  • Dove abita/i? : Wo wohnen Sie?/Wo wohnst du? (pron.:vo-vonen-sii?/vo-vonst-du?)
  • Abito a _____ : Ich wohne in (pron.:ihh-vone-in)
  • Da dove viene/i? : Woher kommen Sie?/Woher kommst du? (pron.:voher-kommen-sii?/voher-kommst-du?)
  • Quanti anni ha/hai? : Wie alt sind Sie?/Wie alt bist du? (pron.:Vii alt sind sii?/vii-alt-bist-du?)
  • Mi scusi (permesso) : Entschuldigung (pron.:ent-ciul-di-gung)
  • Mi scusi! (chiedendo perdono) : Verzeihung! (pron.:Fer-zai-ung)
  • Come ha detto? : Wie bitte? (pron.:vii-bitte?)
  • Mi dispiace : Es tut mir leid (pron.:es-tut-miar-laid)
  • Ciao/Arrivederci : Tschüss/Auf wiedersehen (pron.:Ciuss/auf-vider-sehen)
  • Ci vediamo presto : Bis bald (pron.:bis bald)
  • Ci sentiamo! : Auf wiederhören (pron.:auf-vider-hoeren)
  • Non parlo bene il tedesco : Ich spreche nicht gut Deutsch (pron.:ihh-sc-prehe-nihht-gut-doicc)
  • Parlo _____ : Ich spreche____ (pron.:ihh-sc-prehe_____)
  • C'è qualcuno che parla _____? : Gibt es jemanden, der ______ spricht? (pron.:ghibt es iemanden, der_____ sc-priht?)
    • ...italiano : Italienisch (pron.:italiieniscc)
    • ...inglese : Englisch (pron.:engliscc)
    • ...spagnolo : Spanisch (pron.:Sc-paniscc)
    • ...francese : Französisch (pron.:fran-zo-si-scc)
    • ...tedesco : Deutsch (pron.:Doicc)
  • Può parlare più lentamente? : Können Sie langsamer sprechen? (pron.:koenenn sii lang-samar sc-prehen?)
  • Può ripetere? : Können Sie wiederholen? (pron.:Koennen Sie vidar-holen)
  • Che cosa significa? : Was bedeutet das? (pron.:vas-bedoitet-das?)
  • Non lo so : Keine Ahnung (pron.:kaine anung)
  • Non capisco : Ich verstehe nicht (pron.:ihh--far-sc-tehe nihht)
  • Come si dice _____? : Wie heißt es _____? (pron.:vii-aisst-es_______?)
  • Me lo può sillabare? : Können Sie es buchstabieren? (pron.:koennen-sii-es-buhh-sc-ta-biiren?)
  • Dov'è la toilette? : Wo ist die Toilette? (pron.:voo-isst-dii-Toilette?)


Emergenza

modifica

Autorità

modifica
  • Ho perso la mia borsa : Ich habe meine Tasche verloren (pron.:ihh-hab-maine-tascie-ferlooren)
  • Ho perso il mio portafoglio : Ich habe meinen Geldbeutel verloren (pron.:ihh-hab-mainen-gheld-boitel-ferlooren)
  • Sono stato derubato : Ich wurde beraubt (pron.:ihh-vuurde--beraubt)
  • La macchina era parcheggiata in via... : Das Auto war auf _____ Straße geparkt (pron.:das-auto-var-auf____gheparkt)
  • Non ho fatto nulla di sbagliato : Ich habe nichts falsch getan (pron.:ihh-habe-nix-falsc-ghetan)
  • È stato un malinteso : Das war nur ein Missverständnis (pron.:das-var-nuar-ain-miss-fer-sc-tendnis)
  • Dove mi state portando? : Wohin bringen Sie mich? (pron.:voìn-bringhen-sii-mihh)
  • Sono in arresto? : Bin ich verhaftet? (pron.:bin-ihh-feraftet?)
  • Sono un/una cittadino/a italiano/a : Ich besitze die italienische Bürgerschaft (pron.:ihh-besizze-dii-italieniscie-burgar-sciaft)
  • Voglio parlare con un avvocato : Ich möchte mit einem Anwalt sprechen (pron.:ihh-moesc-te-mit-ainem-anvalt-sc-prehhen)
  • Posso pagare la multa ora? : Darf ich die Strafgebühr jetzt bezahlen? (pron.:darf-ihh-dii-sc-traff-ghebiur-pezàlen?)

Al telefono

modifica
  • Pronto :   ( )
  • Un attimo : Einen Moment (pron.:ainen-momènt)
  • Ho sbagliato numero : Ich habe verwählt (pron.:ihh-habe-fervelt)
  • Rimanga in linea : Bleiben Sie am Apparat! (pron.:blaiben-sii-am-apparat)
  • Scusi se disturbo, ma : Entschuldigung für die Störung, aber (pron.:ent-ciul-digung-fiur-dii-sc-toe-rung)
  • Richiamerò : ich rufe später wieder an (pron.:ihh-rufe--sc-peter-vidar-an)

Sicurezza

modifica
  • Lasciami in pace : Lass mich in Ruhe! (pron.:lass-mihh-in-rue)
  • Non toccarmi! : Fass mich nicht an! (pron.:fass-mihh-niht-an)
  • Chiamerò la polizia : Ich rufe der Polizei an! (pron.:ihh-rufe-dii-polizai-an)
  • Dov'è la stazione della polizia? : Wo ist die Polizeiwache? (pron.:vo-isst-dii-polizaivahhe)
  • Polizia! : Polizei! (pron.:polizai)
  • Fermo! Ladro! : Halt! Ein Dieb! (pron.:alt-ain-diib)
  • Ho bisogno del tuo aiuto : ich brauche deine Hilfe (pron.:ihh-brauhhe-daine-ilfe)
  • Mi sono perso : Ich habe mich verlaufen (pron.:ihh-habe-mihh-ferlaufen)
  • È un'emergenza : Das ist ein Notfall (pron.:das-ist-ain-noot-fall)
  • Mi sento male : Ich fühle mich nicht wohl (pron.:ihh-fiule-mihh-nihht-vool)
  • Mi sono ferito : Ich bin verletzt (pron.:ihh-bin--ferlezt)
  • Chiamate un'ambulanza : Wir brauchen einen Krankwagen! (pron.:vir-brauhhen-ainen-krank-vaghen)
  • Mi fa male qui : Es tut mir hier weh (pron.:es-tut-miar-hiar-vee)
  • Ho la febbre : Ich habe das Fieber (pron.:ihh-habe-das-fii-ber)
  • Dovrei rimanere a letto? : Sollte ich im Bett bleiben? (pron.:sollte-ihh-im-Bett-blaiben)
  • Ho bisogno di un dottore : Ich brauche einen Arzt (pron.:ihh-brauhhe-ainen-arzt)
  • Posso usare il telefono? : Kann ich das Telefon benutzen? (pron.:kann-ihh-das-telefoon-benuzzen?)
  • Sono allergico agli antibiotici : Ich bin allergisch gegen die Antibiotika (pron.:ihh-bin-allerghisc-gheghen-dii-antibiotika)

Trasporti

modifica

In aeroporto

modifica
  • Potrei avere un biglietto per _____? : Eine Fahrkarte nach ____, bitte (pron.:aine-faarkarte-nach____bitte)
  • Quando parte l'aereo per _____? : Wann fliegt das Flugzeug nach____ (pron.:vann-fliigt-das-flugzoig-nach____)
  • Dove fa scalo? : Wo zwischenlandet? (pron.:vo-z-viscien-landet?)
  • Fa scalo a _____ : Die Zwischenlandung ist in _____ geplant (pron.:dii-z-viscienlandung-ist-in_____gheplant)
  • Da dove parte l'autobus per/dall'aeroporto? : Wo fährt der Bus nach/von dem Flughafen ab? (pron.:vo-fert-der-bus-nahh/fon-deem-flughafen-ap?)
  • Quanto tempo ho per il check-in? : Wie viel Zeit bleibt für das Check-in? (pron.:vii-fiel-zait-blaibt-fiur-das-ciek-in)
  • Posso portare questa borsa come bagaglio a mano? : Darf ich diese Tasche als Handgepäck mitbringen? (pron.:darf-ihh-dise-tascie-als-hand-ghepeck-mitbringhen?)
  • Questa borsa pesa troppo? : wiegt diese Tasche zu viel? (pron.:viigt-dise.tascie-zu-fiel?)
  • Qual è il peso massimo consentito? : Was ist das Höchstgewicht erlaubt? (pron.:vas-ist-das-hoekste-ghevihht-erlaubt?)
  • Andate all'uscita numero _____ : Gehen Sie zum Ausgang nummer ___ (pron.:gheen-sii-zum-ausgang-nummer___)

Autobus e Treno

modifica
  • Quanto costa il biglietto per _____? : Wie viel kostet die Fahrkarte nach ___ (pron.:vii-fil-kostet-dii-farkarte-nahh____)
  • Un biglietto per _____, per favore : Eine Fahrkarte nach ____ (pron.:aine-farkarte-nahh____)
  • Vorrei cambiare/cancellare questo biglietto : Ich möchte diese Fahrkarte wechseln/absagen (pron.:ihh-moesc-te-dise-farkarte-vekseln/absaghen)
  • Dove è diretto questo treno/bus? : Wohin fährt dieser Zug/Bus? (pron.:voìn-fert-diser-zug/bus)
  • Da dove parte il treno per _____? : Wo fährt der Zug nach ____ ab? (pron.:vo-fert-diser-zug-nahh-ap)
  • Quale binario/fermata? : Auf Welchem Gleis/Welche Haltestelle? (pron.:auf-velhem-glais/velhhe-altesc-telle)
  • Questo treno ferma a _____? : Fährt dieser Zug nach _____ ? (pron.:fert-diser-zug-nahh)
  • Quando parte il treno per _____? : Wann fährt der Zug nach ____ ab? (pron.:vann-fert-der-zug-nahh____ap)
  • Quando arriva l'autobus a _____? : Wann kommt der Bus in _____ an? (pron.:vann-kommt-der-bus-in______an)
  • Mi può dire quando devo scendere? : Können sie mir bitte sagen, wo sollte ich absteigen? (pron.:koennen-sii-miar-bitte-sagen-vo-sollte-ihh-absc-taigen)
  • Scusi, ho prenotato questo posto : Entschuldigung, ich habe diese Platz gebucht (pron.:ent-ciul-digung-ihh-abe-dise-plazz-ghebuhht)
  • È libero questo posto? : Ist diese Platz besetzt? (pron.:ist-dise-plazz-besezt?)
  • Taxi : Taxi (pron.:taxi)
  • Mi porti a _____, per favore : Zum/Zur______, bitte (pron.:zum/zuar ____ bitte)
  • Quanto costa fino a _____? : Wie viel kostet eine Fahrt bis _____? (pron.:vie-fil-kostet-aine-fart-bis____?)
  • Mi porti lì, per favore : Fahren Sie dorthin, bitte (pron.:faren-si-dort-ìn-bitte)
  • Tassametro : Taxameter (pron.:taksametr)
  • Accenda il tassametro, per favore! : schalten Sie den Taxameter ein, bitte (pron.:scialten-sii-den-taksametr-ain, bitte)
  • Si fermi qui, per favore! : Halten Sie bitte hier (pron.:alten-sii-bitte-ier)
  • Attenda qui un attimo, per favore! : Bleiben Sie hier einen Moment, bitte (pron.:blaiben-sii-ier-ainen-moment-bitte)

Guidare

modifica
  • Vorrei noleggiare una macchina : Ich möchte ein Auto mieten (pron.:ihh-mosc-te-ain-auto-miiten)
  • Senso unico : Einbahnstraße (pron.:ainban-sc-trasse)
  • Divieto di parcheggio : Park Verbot (pron.:park-ferboot)
  • Limite di velocità : Geschwindigkeitbegrenzung (pron.:ghe-sc-vindisc-kait-be-grenzung)
  • Distributore di benzina : Tankstelle (pron.:tanksc-telle)
  • Benzina : Benzin (pron.:benzin)
  • Diesel : Dieselkraftstoff (pron.:disel-kraft-sc-toff)
  • Semaforo : Ampel (pron.:ampel)
  • Strada : Straße (pron.:sc-trasse)
  • Piazza : Platz (pron.:plazz)
  • Marciapiedi : Fußweg (pron.:fuss-veg)
  • Autista : Fahrer (pron.:farer)
  • Pedone : Fußgänger (pron.:fussghengher)
  • Strisce pedonali : Zebrastreifen (pron.:sebra-sc-traifen)
  • Sorpasso : Überholung (pron.:iuber-olung)
  • Multa : Straf (pron.:sc-traff)
  • Deviazione : Verkehrsumleitung (pron.:ferkerars-umlaitung)
  • Pedaggio : Straßenbenutzungsgebühr (pron.:sc-trassen-benuzzungs-ghebiur)
  • Valico di frontiera : Grenzübergang (pron.:grenz-iubergang)
  • Confine : gräns (pron.:Grenze)
  • Dogana : Zoll (pron.:zoll)
  • Dichiarare : verzollen (pron.:fer-zollen)
  • Carta d'identità : Personalausweis (pron.:personalausvais)
  • Patente di guida : Führerschein (pron.:fiurer-sc-ain)

Orientarsi

modifica
  • Come arrivo a _____ ? : Wie kann ich ____ erreichen (pron.:vi-kann-ihh_____erraihhen)
  • Quant'è lontano.... : Wie fern ist _____? (pron.:vi-fern-ist_____)
    • ...la stazione dei treni? : der Bahnhof (pron.:dear-bannof)
    • ...la stazione degli autobus? : der Busbahnhof (pron.:dear-busbannof)
    • ...l'aeroporto? : der Flughafen (pron.:dear-flukafen)
    • ...il centro? : das Zentrum (pron.:das-zentrum)
    • ...l'ostello? : die Jugendherberge (pron.:dii-iughend-erberghe)
    • ...l'hotel _____? : das Hotel (pron.:das-otel)
    • ...il consolato italiano? : das Italienisches Konsulat (pron.:das-italienisce-konsulat)
    • ...l'ospedale? : das Krankenhaus (pron.:das-kranken-aus)
  • Dove ci sono molti... : Wo findet man viele _____? (pron.:vo-findet-man-file_____)
    • ...hotel? : Hotel (pron.:Hotel)
    • ...ristoranti? : Restaurants (pron.:restorants)
    • ...bar? : Cafè? (pron.:kafé)
    • ...luoghi da visitare? : Sehenswürdigkeiten (pron.:se-ens-viurdisc-kaiten)
  • Mi può indicare sulla mappa? : Können Sie mir bitte _____ auf der Karte zeigen? (pron.:koennen-sii-miar-bitte_____auf-dear-karte-zaigen)
  • Girate a sinistra : biegen Sie links ab (pron.:bighen-sii-links-ap)
  • Girate a destra : biegen Sie rechts ab (pron.:bighen-sii-rehhts-ap)
  • Avanti dritto : geradeaus (pron.:gradaus)
  • Verso _____ : In Richtung von _____ (pron.:in-rihhtung-fon____)
  • Passando per _____ : Gehen Sie _____ durch (pron.:gheen-sii_____diurhh)
  • Davanti _____ : Vor (pron.:for)
  • Fate attenzione a _____ : Achten sie auf _____ (pron.:ahhten-sii-auf)
  • Incrocio : Kreuzung (pron.:kroizung)
  • Nord : Nord (pron.:nord)
  • Sud : Süd (pron.:siud)
  • Est : Ost (pron.:ost)
  • Ovest : West (pron.:vest)
  • In sù : hinauf (pron.:hinàuf)
  • Laggiù : hinunter (pron.:hinùnter)

Albergo

modifica
  • Avete una camera libera? : Haben Sie ein freies Zimmer (pron.:aben-sii-ain-fraies-zimmer)
  • Qual è il prezzo di una camera singola/doppia? : Wie viel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? (pron.:vi-fil-kostet-ain-ainzelzimmar/doppelzimmar)
  • La camera ha... : Verfügt das Zimmer über _____ (pron.:ferfiugt-das-zimmar-iuber____)
    • ...le lenzuola? : die Bettwäsche (pron.:di-bettvescie)
    • ...il bagno? : die Toilette (pron.:di-toilette)
    • ...la doccia? : die Dusche (pron.:di-dusce)
    • ...il telefono? : einen Telefonapparat (pron.:ainen-telefonapparat)
    • ...la TV? : das Fernsehen (pron.:das-fernseen)
    • Posso vedere la camera? : Darf ich das Zimmer ansehen? (pron.:darf-ihh-das-zimmar-anseen)
    • Avete una camera... : Haben sie ein _____ Zimmer? (pron.:aben-si-ain_____zimmar)
    • ...più piccola? : kleineres (pron.:klaineres)
    • ...più tranquilla? : ruhigeres (pron.:ruigheres)
    • ...più grande? : größeres (pron.:groesseres)
    • ...più pulita? : sauberes (pron.:sauberes)
    • ...più economica? : billigeres (pron.:billigheres)
    • ...con vista su (mare)  : mit Blick auf (das Meer) (pron.:mit-blikk-auf-das-mear)
  • OK, la prendo : Ok, ich nehme es (pron.:ok, ihh-neme-es)
  • Mi fermerò per _____ notte/i : Ich bleibe ____ Nacht/Nächte (pron.:ihh-blaibe-___-nahht/nehhte)
  • Mi può consigliare un altro albergo? : Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (pron.:koennen-sii-miar-ain-anderes-hotel-empfelen)
  • Avete la cassaforte? : Haben sie den Geldschrank/Safe? (pron.:haben-si-di-gheldsc-rank/seif?)
  • Avete armadietti a chiave? : Haben sie Schränke mit Schlüsseln? (pron.:haben-si-sc-renke-mit-sc-liusseln)
  • È inclusa la colazione/pranzo/cena? : Ist das Frühstück/Mittagsessen/Abendessen einbegriffen? (pron.:ist-das-friustiuck/mittagsessen/abendèssen ainbegriffen)
  • A che ora è la colazione/pranzo/cena? : Um wie viel Uhr wird das Frühstück angeboten? (pron.:um-vi-fil-uar-vird-das-friustiuk.angheboten)
  • Per favore, pulite la mia camera : Reinigen Sie mein Zimmer, bitte (pron.:rainighen-si-main-zimmar-bitte)
  • Potete svegliarmi alle _____? : Können Sie mich um____wecken? (pron.:koennen-si-mihh-um____vecken)
  • Vorrei fare il check out : Ich will mich abmelden (pron.:ihh-vill-mihh-apmelden)
  • Dormitorio comune : Schlafsaal (pron.:sc-laf-saal)
  • Bagno comune : Geteiltes Badezimmer (pron.:ghetailtes-badezimmar)
  • Acqua calda/bollente : warmes/heißes Wasser (pron.:varmes/haisses-vassar)

Mangiare

modifica
Vocabolario
  • Trattoria : das Gasthaus (pron.:das-gastaus)
  • Ristorante : das Restaurant (pron.:das-restoran)
  • Snack bar : das Snack bar (pron.:das sneck-bar)
  • Colazione : das Frühstück (pron.:das-friustiuk)
  • Merenda : der Imbiss (pron.:der-imbiss)
  • Antipasto : das Vorgericht (pron.:das forgherihht)
  • Pranzo : das Mittagsessen (pron.:das mittags-essen)
  • Cena : das Abendessen (pron.:das abendessen)
  • Snack : der Snack (pron.:der sneck)
  • Pasto : die Mahlzeit (pron.:di malzait)
  • Zuppa : die Suppe (pron.:di suppe)
  • Pasto principale : das Hauptgericht (pron.:das haupt-gherihht)
  • Dolce : das Süße (pron.:das siusse)
  • Aperitivo : der Aperitif (pron.:der aperitif)
  • Digestivo : der Magenbitter (pron.:der maghenbitter)
  • Caldo : warm (pron.:varm)
  • Freddo : kalt (pron.:kalt)
  • Dolce (aggettivo) : süß (pron.:siuss)
  • Salato : salzig (pron.:salzihh)
  • Amaro : bitter (pron.:bittar)
  • Aspro : sauer (pron.:sa-uer)
  • Piccante : scharf (pron.:sciarf)
  • Crudo : roh (pron.:roh)
  • Affumicato : geräucht (pron.:gheroihht)
  • Fritto : gebraten (pron.:ghebraten)
  • Servite bevande alcooliche? : Haben Sie alkoholische Getränke (pron.:aben-si-alkoliscie-ghetrenke)
  • Servite al tavolo? : Tischen sie auf? (pron.:tiscien-sii-auf)
  • Una/due birre, per favore : Ein/zwei Bier, bitte (pron.:ain/zwai biar-bitte)
  • Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore : Ein Glas Rotwein/Weißwein, bitte (pron.:ain-glas-rotvain/vaissvain-bitte)
  • Una birra grande, per favore : Ein großes Bier, bitte (pron.:ain-grosses-biar-bitte)
  • Una bottiglia, per favore : eine Flasche, bitte (pron.:aine-flascie-bitte)
  • Acqua : Wasser (pron.:vasser)
  • Acqua tonica : das Tonic (pron.:das-tonik)
  • Succo d'arancia : Apfelsinensaft (pron.:apfelsinensaft)
  • Coca cola : Cola (pron.:(kola)
  • Soda : Sodawasser (pron.:sodavasser)
  • Ancora uno/a, per favore : Noch ein/eine, bitte (pron.:nohh-ain/aine)
  • Quando chiudete? : Wann schließen Sie ab? (pron.:vann-sc-lissen-sii-ap)


Al ristorante

modifica
  • Un tavolo per una/due persone, per favore : Einen Tisch für eine/zwei Personen (pron.:ainen-tisc-fiur-eine/zvai-personen)
  • Mi può portare il menù? : Kann ich die Speisekarte haben? (pron.:kann-ihh-di-sc-paisekarte-aben)
  • Possiamo ordinare, per favore? : Können wir bestellen, bitte? (pron.:koennen-viar-besc-tellen-bitte)
  • Avete qualche specialità di casa? : Haben Sie eine Feinkost? (pron.:aben-si-aine-fainkost)
  • C'è una specialità locale? : Was ist typisch hier? (pron.:vas-ist-tiupisc-ier)
  • C'è un menù del giorno? : Gibt es eine Tageskarte? (pron.:ghibt-es-aine-tagheskarte)
  • Sono vegetariano/vegano : Ich bin vegetarisch (pron.:ihh-bin-veghetarisc)
  • Non mangio carne suina : Ich esse kein Schweinefleisch (pron.:ihh-esse-kain-sc-vaine-flaisc)
  • Mangio solamente cibo kosher : Ich esse nur kosher (pron.:ihh-esse-nuar-kascer)
  • Vorrei soltanto qualcosa di leggero : Ich hätte gerne etwas leichtverdauliches (pron.:ihh-ette-gherne-etvas-laihht-ferdaulihhes)
  • Vorrei _____ : Ich hätte gerne____ (pron.:ihh-ette-gherne_____)
    • Carne : Fleisch (pron.:flaisc)
      • Ben cotta : durchgebraten (pron.:diurhh-ghebraten)
      • Al sangue : blutig (pron.:(blutig)
    • Coniglio : Kaninchen (pron.:kaninhhen)
    • Pollo : Huhn (pron.:hun)
    • Tacchino : Truthahn (pron.:trut-ann)
    • Bovino : Rind (pron.:rind)
    • Maiale : Schwein (pron.:sc-vain)
    • Prosciutto : Schinken (pron.:sc-inken)
    • Salsiccia : Wurst (pron.:vurst)
    • Pesce : Fisch (pron.:fisc)
    • Tonno : Thunfisch (pron.:tun-fisc)
    • Formaggio : Käse (pron.:kese)
    • Uova : Ei (pron.:ai)
    • Insalata : Salat (pron.:salat)
    • Verdura : Gemüse (frisches) (pron.:gemiuse)
    • Frutta : Obst (pron.:obst)
    • Pane : Brot (pron.:brot)
    • Toast : Toast (pron.:toast)
    • Croissant : Hörnchen (pron.:hoern-hhen)
    • Krapfen : Krapfen (pron.:krapfen)
    • Pasta : Nudeln (pron.:(nudeln)
    • Riso : Reis (pron.:rais)
    • Fagioli : Bohnen (pron.:bonen)
    • Asparagi : Spargel (pron.:sc-parghel)
    • Barbabietola : Runkelrübe (pron.:runkel-riube)
    • Carota : Möhre (pron.:moere)
    • Cavolfiore : Blumenkohl (pron.:blumen-kol)
    • Cocomero  : Wassermelone (pron.:wassermelone)
    • Finocchio : Fenchel (pron.:fenhhel)
    • Funghi : Pilze (pron.:pilze)
    • Ananas : Ananas (pron.:ananas)
    • Arancia : Apfelsine (pron.:apfelsine)
    • Albicocca : Aprikose (pron.:aprikose)
    • Ciliegia : Kirsche (pron.:kirscie)
    • Frutti di bosco : Waldbeeren (pron.:valdbeeren)
    • Kiwi : Kiwi (pron.:kivi)
    • Mango : Mango (pron.:mango)
    • Mela : Apfel (pron.:apfel)
    • Melanzana : Aubergine (pron.:auberghine)
    • Melone : Zuckermelone (pron.:zukker-melone)
    • Patata : Kartoffel (pron.:kartoffel)
    • Patatine fritte : Pommes frites (pron.:pomm fritt)
    • Pera : Birne (pron.:birne)
    • Pesca : Pfirsich (pron.:pfirsc)
    • Piselli : Erbsen (pron.:erbsen)
    • Pomodoro : Tomate (pron.:tomate)
    • Prugna : Pfaume (pron.:pfaume)
    • Torta : Torte (pron.:torte)
    • Tramezzino : Sandwich (pron.:sandwicc)
    • Uva : Trauben (pron.:trauben)
  • Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____? : Kann ich ein Glas/Tasse/Flasche ______ bekommen (pron.:kann-ihh-ain-glas/tasse/flascie ______ bekommen)
    • Caffè : Kaffee (pron.:kaffe)
    •  : Tee (pron.:(te)
    • Succo : Saft (pron.:(saft)
    • Acqua gassata : Sprudelwasser (pron.:sc-priudel-vasser)
    • Birra : Bier (pron.:biar)
  • Vino rosso/bianco : Rotwein/Weißwein (pron.:rotvain/vaissvain)
  • Posso avere un po' di _____? : Darf ich ein bisschen ______ haben? (pron.:darf-ihh-ain-bisshen ____ haben)
    • Spezie : Gewürze (pron.:geviurze)
    • Olio : Öl (pron.:oel)
    • Senape : Senf (pron.:senf)
    • Aceto : Essig (pron.:essih)
    • Aglio : Knoblauch (pron.:knoblauhh)
    • Limone : Zitrone (pron.:zitrone)
    • Sale : Salz (pron.:salz)
    • Pepe : Pfeffer (pron.:pfeffar)
    • Burro : Butter (pron.:butter)
  • Cameriere! : Kellner (pron.:kellner)
  • Ho finito : Ich bin fertig (pron.:ihh-bin-fertihh)
  • Era ottimo : Es war fein (pron.:es-var-fain)
  • Il conto, prego : Zahlen, bitte! (pron.:zaalen-bitte)
  • Paghiamo ognuno per sé (alla romana) : Jeder bezahlt für sich (pron.:ieder-bezalt-fiur-sihh)
  • Tenga il resto : nehmen sie das Rückgeld (pron.:neemen-sii-das-riuckgheld)
Vocabolario
  • Carta di credito : Kreditkarte (pron.:kreditkarte)
  • Denaro : Geld (pron.:gheld)
  • Assegno : Scheck (pron.:sciek)
  • Travel cheque : Travel cheque (pron.:travel cieck)
  • Valuta : Währung (pron.:verung)
  • Cambiare : wechseln (pron.:vek-seln)
  • Accettate questa valuta? : Nehmen Sie diese Währung an? (pron.:nemen-sii-dise-verung-an)
  • Accettate carte di credito? : Nehmen Sie Kreditkarten an? (pron.:nemen-sii-kreditenkarten-an)
  • Può cambiarmi i soldi? : Könnte ich das Geld wechseln? (pron.:könnte-ihh-das-gheld-vek-seln)
  • Dove posso cambiare il denaro? : Wo, kann ich das Geld wechseln? (pron.:vo-kann-ihh-das-gheld-vek-seln)
  • Qual è il tasso di cambio? : Was ist der Umrechnungskurs? (pron.:vas-ist-der-umrehhnungs-kurs)
  • Dov'è la banca/il bancomat/cambio valute? : Wo liegt die Bank/Bankautomat/Wechselstube? (pron.:vo-liigt-di-bank/bankautomat/vek-selstiub?)


Shopping

modifica
Parole utili
  • Comprare : kaufen (pron.:kaufen)
  • Fare la spesa : einkaufen (pron.:ainkaufen)
  • Fare shopping : shoppen (pron.:scioppen)
  • Negozio : Geschäft (pron.:ghescieft)
  • Libreria : Buchladen (pron.:buhhladen)
  • Pescheria : Fischgeschäft (pron.:fisc-ghescieft)
  • Negozio di scarpe : Schuhgeschäft (pron.:sciu-ghesceft)
  • Farmacia : Apothek (pron.:apotek)
  • Panificio : Bäckerei (pron.:bekerai)
  • Macelleria : Fleischerei/Metzgerei (pron.:flaiscerai/mez-gherai)
  • Ufficio postale : Postamt (pron.:postamt)
  • Agenzia viaggi : Reisbüro (pron.:rais-biurò)
  • Prezzo : Preis (pron.:prais)
  • Costoso : teuer (pron.:toier)
  • Economico : billig (pron.:billih)
  • Scontrino : Kassenzettel (pron.:kassenzettel)
  • Quando aprono i negozi? : Wann öffnen die Geschäfte (pron.:vann-oggnen-di-gescefte)
  • Ha questo della mia taglia? : Haben Sie das in meiner Größe? (pron.:haben-si-das-in-mainer-groesse)
  • Ce l'ha per caso in altri colori? : Haben Sie das andersfärbig (pron.:haben-si-das-andersferbig)
  • Quale colore preferisce? : Welche Farbe ziehen Sie vor? (pron.:welhe-farbe-zien-si-vor)
    • Nero : schwarz (pron.:sc-varz)
    • Bianco : weiß (pron.:vaiss)
    • Grigio : grau (pron.:grau)
    • Rosso : rot (pron.:rot)
    • Blu : blau (pron.:blau)
    • Giallo : gelb (pron.:gelp)
    • Verde : grün (pron.:griun)
    • Arancione : orange (pron.:orange)
    • Violetto : violett (pron.:violett)
    • Marrone : braun (pron.:braun)
  • Quanto costa? : Wie viel kostet es? (pron.:vi-fil-kostet-es)
  • Troppo caro : zu teuer (pron.:zu-toier)
  • Non posso permettermelo : Das kann ich mir nicht erlauben (pron.:das-kann-ihh-miar-nihht-erlauben)
  • Questo non lo voglio : Das will ich nicht (pron.:das-vill-ihh-niht)
  • Posso provarlo (vestito)? : Darf ich das anprobieren? (pron.:darf-ihh-das-anprobiren)
  • Volete imbrogliarmi : Sie wollen mich betrügen?/Das ist nicht fair (pron.:si-vollen-mihh-betruegen)
  • Non sono interessato : Ich bin dafür nicht interessiert (pron.:ihh-bin-dafiur-niht-interessiert)
  • Inviate anche all'estero? : Versenden Sie auch in Ausland? (pron.:fersenden-si-auhh-in-ausland)
  • OK, prendo questo : Ok, ich nehme dieses (pron.:ok, ihh-neme-dises)
  • Dove si paga? : Wo kann ich bezahlen? (pron.:vo-kann-ihh-bezzalen)
  • Posso avere un sacchetto? : Darf ich eine Tüte haben? (pron.:darf-ih-aine-tiute-aben)


  • Ho bisogno di... : Ich brauche______ (pron.:ihh-brauhe)
    • ...dentifricio : Zahnpasta (pron.:zanpasta)
    • ...spazzolino da denti : Zahnbürste (pron.:zanbiurste)
    • ...tamponi : Tampons (pron.:tampons)
    • ...sapone : Seife (pron.:saife)
    • ...shampoo : Shampoo (pron.:sciampuu)
    • ...antidolorifico : Schmerzmittel (pron.:sc-merz-mittel)
    • ...medicina per il raffreddore : Medikamente gegen Erkältung (pron.:medikamente-gheghen-erkeltung)
    • ...lametta : Rasierklinge (pron.:rasierklinghe)
    • ...ombrello : Schirm (pron.:scirm)
    • ...crema/latte solare : Sonnencreme (pron.:sonnencreme)
    • ...cartolina : Postkarte (pron.:postkarte)
    • ...francobollo : Briefmarke (pron.:brifmarke)
    • ...batterie : Batterie (pron.:batteri)
    • ...libri/riviste/giornale in italiano : Bücher/Zeitschriften/Zeitungen auf Italienisch (pron.:biuher/zaitsc-riften/zaitungen auf italienisc)
    • ...dizionario italiano : Italenisch-Deutsch Wörterbuch (pron.:italienisc-doicc-voerterbuhh)
    • ...penna : Kugelschreiber (pron.:kiugelsc-raiber)


Particolarità del tedesco è di invertire l'ordine di unità e decine (dopo il 20), rispetto a quello a cui noi italiani siamo abituati. Perciò 22 tradotto letteralmente non si dirà "venti e due" ma "due e venti" e cioè zweiundzwanzig. Eliminata questa prima difficoltà, il sistema numerale tedesco - almeno per i numerali cardinali - non presenta nessun altro problema.

Numeri
N. Scrittura Pronuncia N. Scrittura Pronuncia
1 eins (ains) 21 einundzwanzig (ain-unt-zvanzihh)
2 zwei (zvai) 22 zweiundzwanzig (zvai-unt-zvanzihh)
3 drei (drai) 30 dreißig (draissihh)
4 vier (fiar) 40 vierzig (fiirzihh)
5 fünf (fiunf) 50 fünfzig (fiunfzihh)
6 sechs (seks) 60 sechszig (sehhszihh)
7 sieben (siiben) 70 siebzig (siibzihh)
8 acht (ahht) 80 achtzig (ahhtzihh)
9 neun (noin) 90 neunzig (noinzihh)
10 zehn (zeen) 100 ein hundert (ain-undert)
11 elf (elf) 101 einhunderteins (ain-undert-ains)
12 zwölf (zvoelf) 200 zweihundert (zvai undert)
13 dreizehn (draizeen) 300 dreihundert (drai-undert)
14 vierzehn (fiarzeen) 1.000 eintausend (aintausend)
15 fünfzehn (fiunfzeen) 1.001 eintausendeins (aintausendsains)
16 sechszehn (sehhszeen) 1.002 eintausendzwei (aintausendzvai)
17 siebzehn (siibzeen) 2.000 zweitausend (zvaitausend)
18 achtzehn (ahhzeen) 10.000 zehntausend (zeen-tausend)
19 neuenzehn (noinzeen) 20.000 zwanzigtausend (zvanzihh-tausend)
20 zwanzig (zvanzihh) 1.000.000 eine Million (aine millinon)
Parole utili
  • zero : Null (pron.:null)
  • numero : Nummer (pron.:nummer)
  • mezzo : halb (pron.:halp)
  • doppio : doppel (pron.:doppel)
  • meno di : weniger als (pron.:venigar-als)
  • più di : mehr als (pron.:mear-als)
  • uguale : gleich (pron.:glaihh)
  • virgola : Komma (pron.:komma)
  • punto : Punkt (pron.:punkt)
  • più : und (pron.:unt)
  • per : mal (pron.:mal)
  • meno : minus (pron.:minus)
  • diviso : durch (pron.:durhh)


Ora e data

modifica
  • Che ora è? : Wie spät ist es? (pron.:vi-sc-pet-ist-es)
  • È l'una precisa : Es ist ein Uhr (pron.:es-ist-ain-uar)
  • Un quarto alle _____ : ein viertel vor _____ (pron.:ain-firte-for)
  • A che ora ci vediamo? : Um wie viel Uhr treffen wir uns? (pron.:um-vi-fil-ur-treffen-viar-uns)
  • Alle due : um zwei Uhr (pron.:um-zvai-ur)
  • Quando ci vediamo? : Wann treffen wir uns? (pron.:vann-treffen-viar-uns)
  • Ci vediamo lunedì : Wir treffen uns am Montag (pron.:wir-treffen-uns-am-montak)
  • Quando parti/te? : Wann reist/reisen du/Sie ab? (pron.:vann-raist/raisen-du/si-ap)
  • Parto/partiamo domani mattina : Ich reise/wir reisen morgen ab (pron.:ihh-raise/wir-raisen morghen-ap)
  • _____ minuto/minuti (fa) : vor ____ Minuten (pron.:for___minuten)
  • _____ ora/ore (fa) : vor ____ Stunden (pron.:for___sc-tunden)
  • _____ giorno/giorni (fa) : vor ____ Tage (pron.:for___taghe)
  • _____ settimana/settimane (fa) : vor _____ Wochen (pron.:for___vohhen)
  • _____ mese/mesi (fa) : vor _____ Monaten (pron.:for_____monaten)
  • _____ anno/anni (fa) : vor _____ Jahren (pron.:for____iaren)
  • tre volte al giorno : dreimal pro Tag (pron.:draimal-pro-tak)
  • in un'ora/tra un'ora : in einer Stunde (pron.:in-ainer-sc-tunde)
  • spesso : oft (pron.:oft)
  • mai : nie (pron.:ni)
  • sempre : immer (pron.:immar)
  • raramente : selten (pron.:selten)

Espressioni comuni

modifica
  • Adesso : jetzt (pron.:iezz)
  • Più tardi : später (pron.:sc-peter)
  • Prima : vorher (pron.:for-er)
  • Giorno : Tag (pron.:tak)
  • Pomeriggio : Nachmittag (pron.:nahhmittag)
  • Sera : Abend (pron.:abend)
  • Notte : Nacht (pron.:naht)
  • Mezzanotte : Mitternacht (pron.:mitternaht)
  • Oggi : Heute (pron.:hoite)
  • Domani : Morgen (pron.:morghen)
  • Stanotte : heute Nacht (pron.:naht)
  • Ieri : Gestern (pron.:ghestern)
  • Ieri notte : letzte Nacht (pron.:lezze naht)
  • L'altro ieri : vorgestern (pron.:forghestern)
  • Dopodomani : übermorgern (pron.:iubermorghen)
  • Questa settimana : diese Woche (pron.:dise-vohe)
  • La settimana passata : letzte Woche (pron.:lezze-vohhe)
  • La prossima settimana : nächste Woche (pron.:nekste-vohhe)
  • Minuto/i : Minute(n) (pron.:minute(n))
  • ora/e : Stunde(n) (pron.:sc-tunde(n))
  • giorno/i : Tag(e) (pron.:tag(he))
  • settimana/e : Woche(n) (pron.:vohhe(n))
  • mese/i : Monat(e) (pron.:monat(e))
  • anno/i : Jahr(e) (pron.:iar(e))
I giorni della settimana
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica
Scrittura Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag/Zonnabend Sonntag
Pronuncia (Moontag) (Dinstag) (Mittvoh) (Donnerstag) (Fraitag) (Zamstag/Zonnabend) (Zonntag)

Mesi e Stagioni

modifica

Anche se normalmente non è mai possibile decidere a priori il genere dei sostantivi in tedesco, i nomi dei mesi, delle stagioni e dei giorni della settimana fanno eccezione e sono tutti maschili. Se vi troverete a doverli declinare, quindi, vogliono tutti l'articolo der (nominativo), des (genitivo), den (accusativo) o dem (dativo).

inverno
Winter (vintar)
primavera
Frühling (fiuling)
dicembre gennaio febbraio marzo aprile maggio
Scrittura Dezember Januar Februar März April Mai
Pronuncia (dezembar) (ianuar) (februar) (merz) (april) (mai)
estate
Sommer (sommar)
autunno
Herbst (erbst)
giugno luglio agosto settembre ottobre novembre
Scrittura Juni Juli August September Oktober November
Pronuncia (iuni) (iuli) (august) (septembar) (oktobar) (novembar)

Appendice grammaticale

modifica

Per la terza persona singolare si è fatto riferimento al solo maschile per non complicare troppo la redazione della tabella. Nei link a fine pagina e nei numerosi manuali online di tedesco troverete informazioni di gran lunga più dettagliate.

Forme base
ItalianoScritturaPronuncia
ioich(ihh)
tudu(du)
egli/ella/essoer(ear)
noiwir(viar)
voiihr(iar)
essisie(sii)
Forme flesse
ItalianoScritturaPronuncia
mimir/mich(miar/mihh)
tidir/dich(diar/dihh)
lo/la-gli/le-ne-sisich/ihn/ihm(sihh/in/im)
ciuns(uns)
vieuch(oihh)
li/neihnen/sie(inen/sii)

Per saperne di più

modifica

Altri progetti

modifica
FrasarioVetrina: l'articolo rispetta le caratteristiche di una guida e le sue sezioni sono estremamente complete.