Francese: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Basilari: alcune pronuncie
→‎Emergenza: io direi la multa non una multa
Riga 173:
{{Lista su Colonne|2|
=== Autorità ===
* {{Traduzione|Ho perso la mia borsa|J'ai perdu mon sac|<!--Pronuncia-->je perdu mon sac}}
* {{Traduzione|Ho perso il mio portafoglio|J'ai perdu mon porte-monnaie|<!je perdu mon port--Pronuncia-->monnè}}
* {{Traduzione|Sono stato derubato|On m'a volé|<!--Pronuncia-->on ma volè}}
* {{Traduzione|La macchina era parcheggiata in via...|Ma voiture était stationnée dans la rue...|<!--Pronuncia-->ma vuatur ete stasionnè dan la ru}}
* {{Traduzione|Non ho fatto nulla di sbagliato|Je n'ai rien fait de mal|<!--Pronuncia-->j ne ria fe de mal}}
* {{Traduzione|È stato un malinteso|C'est une erreur|<!cet-un-Pronuncia-->error}}
* {{Traduzione|Dove mi state portando?|Où m'emmenez-vous?|<!--Pronuncia-->u m'emmene vu?}}
* {{Traduzione|Sono in arresto?|Suis-je en état d'arrestation?|<!Sui--Pronuncia-->j en eta d'arrestasion?}}
* {{Traduzione|Sono un/una cittadino/a italiano/a|Je suis citoyen(ne) italien(ne)|<!--Pronuncia-->Je suis cituaien italia(italien)}}
* {{Traduzione|Voglio parlare con un avvocato|Je voudrais parler à un avocat|<!--Pronuncia-->j voudre parle a un avoca}}
* {{Traduzione|Posso pagare la multa ora?|Pourrais-je payer une l'amende?|<!purre--Pronuncia-->j paie l'ammend}}
 
=== Al telefono ===
* {{Traduzione|Pronto|Allô|<!--Pronuncia-->allo}}
* {{Traduzione|Un attimo|Un instant|<!--Pronuncia-->en istan}}
* {{Traduzione|Ho sbagliato numero|Je me suis trompé de numéro|<!--Pronuncia-->j me sui trompe de numero}}
* {{Traduzione|Rimanga in linea|Attendez en ligne|<!--Pronuncia-->attende en lign}}
* {{Traduzione|Scusi se disturbo, ma...|Excusez-moi si je vous dérange, mais...|<!Escuse--Pronuncia-->mua si j vu derang, me ...}}
* {{Traduzione|Richiamerò|Je rappelerai plus tard|<!--Pronuncia-->J rappelere plu tar}}
 
=== Sicurezza ===