Introduzione

modifica

La lingua esperanto è utile soprattutto se si utilizza il cosidetto Pasporta Servo (letteralmente: "Servizio Passaporto", in pratica un modo di viaggiare il mondo, usufruendo dell’ospitalità degli esperantisti aderenti al Servizio stesso); Inoltre è possibile fare turismo partecipando ai Congressi di Esperanto, tra cui il più frequentato è il cosidetto Universala Kongreso, che si svolge ogni anno in un paese diverso, (nel 2024 si è svolto a Arusha in Tanzania, nel 2025 a Brno, in Cechia); molto interessanti dal punto di vista turistico anche i "Congressi Nazionali", e numerosi altri incontri, che si tengono un po' tutto l'anno in molti paesi.

La mappa mostra la diffusione dei parlanti esperanto iscritti all'associazione UEA. Non sono indicati gli iscritti alle associazioni nazionali, e ovviamente, i non iscritti.

Un po' di grammatica

modifica

La grammatica dell'esperanto si può apprendere in poco tempo, perchè le regole sono poche e praticamente senza eccezioni;

La pronuncia è assolutamente regolare: ogni lettera ha una sola pronuncia, (non come in italiano dove per esempio, C deve essere pronunciata diversamente in Ciliegia e in Cono)

e ogni suono è rappresentato da una sola lettera, (per esempio in esperanto la lettera K è l'unica che corrisponde, in italiano, alla lettera C di Cono, a Ch di Chiesa, o alla Q di Quadro);


Guida alla pronuncia

modifica

Le vocali sono 5 (a,e,i,o,u) e si pronunciano come in italiano.

  • a:
  • e:
  • i:
  • o:
  • u:

Semi-vocali

modifica

Le semi-vocali sono 2 (j, ŭ,) e si pronunciano brevi (non prendono mai l'accento tonico).

  • J: i breve (come la i italiana in: iato, ieri)
  • ŭ: u breve (come la u italiana in: auto, auguri

Consonanti

modifica

Pronuncia delle consonanti in esperanto:

  • b: come in italiano
  • c: come la z italiana in mazzo
  • ĉ: come la c italiana in ciliegia
  • d: come in italiano
  • f: come in italiano
  • g: come la g italiana in gatto
  • ĝ: come la g italiana in getto
  • h: come la h inglese, in house
  • ĥ: come la ch tedesca, in ich
  • ĵ: come la j francese, in journal
  • k: come la c italiana in cono
  • l: come in italiano
  • m: come in italiano
  • n: come in italiano
  • p: come in italiano
  • q: non esiste in esperanto
  • r: come in italiano
  • s: come la s italiana in seta (non come la s italiana in rosa)
  • ŝ: come la sc italiana in scena
  • t: come in italiano
  • v: come in italiano
  • w: non esiste in esperanto
  • x: non esiste in esperanto
  • y: non esiste in esperanto
  • z: come la s italiana in rosa (non come la s italiana in seta)

Notare le lettere con accento circonflesso sono ovviamente già presenti nei computer e telefonini; per digitarle nei dispositivi Android basta spuntare la tastiera esperanto nella app che utilizziamo come tastiera virtuale, per esempio Gboard o SwiftKey keyboard.

Per i computer si può installare un programmino gratuito che consente di digitare in modo semplice le lettere con accento circonflesso, per esempio: Tajpi

Altre note sulla pronuncia

modifica

in esperanto l'accento tonico cade sempre sulla penultima vocale (le semi-vocali da questo punto di vista sono considerate come le consonanti).

per esempio nella parola "esperanto" l'accento cade sulla a (esperànto - come in italiano). nella parola "telefono" l'accento cade sulla prima o, (telefòno - a differenza dell'italiano: telèfono)

Quindi a differenza dell'italiano, in esperanto non c'è bisogno di apprendere per ogni singola parola dove cade l'accento, basta ricordarsi che cade sempre sulla penultima vocale.

Notare anche che ogni lettera in esperanto si pronuncia sempre uguale, indipendentemente dalle lettere vicine; per esempio: signo, si pronuncia sig-no, non come nell’italiano segno, in cui le lettere gn in realtà indicano un suono diverso.

Basilari

modifica
Parole base
  •  : jes (pron.:come l'inglese yes)
  • No : Ne ( )
  • Aiuto : Helpon ( )
  • Attenzione : Atenton ( )
  • Prego : Bonvolu ( )
  • Grazie : Dankon ( )
  • Non c'è di che : Ne dankinde ( )
  • Nessun problema : Neniu problemo ( )
  • Purtroppo : Bedaŭrinde ( )
  • Qui : Ĉi tie ( )
  • Lì/là : Tie ( )
  • Quando? : Kiam? ( )
  • Cosa? : Kio? ( )
  • Dove? : Kie? ( )
  • Perché? : Kial? ( )
Cartelli
  • Benvenuti : Bonvenon ( )
  • Aperto : Malfermita ( )
  • Chiuso : Fermita ( )
  • Entrata : Enirejo ( )
  • Uscita : Elirejo ( )
  • Spingere : Puŝi ( )
  • Tirare : Tiri ( )
  • Toilet : Necesejo ( )
  • Libero : Neokupita ( )
  • Occupato : Okupita ( )
  • Uomini : Viroj ( )
  • Donne : Virinoj ( )
  • Vietato : Malpermesita ( )
  • Vietato fumare : Fumado malpermesita ( )
  • Ciao : Saluton ( )
  • Buon giorno : Bonan tagon ( )
  • Buona sera : Bonan vesperon ( )
  • Buona notte : Bonan nokton ( )
  • Come stai? : kiel vi fartas?> ( )
  • Bene grazie : Bone dankon ( )
  • E tu? : Kaj vi? ( )
  • Come ti chiami? : Kiel vi nomiĝas? ( )
  • Mi chiamo _____ : Mi nomiĝas _____ ( )
  • Piacere di conoscerti : Mi ĝojas ekkoni vin! ( )
  • Dove abita/i? : Kie vi loĝas? ( )
  • Abito a _____ : Mi loĝas en _____ ( )
  • Da dove viene/i? : El kie vi venas? ( )
  • Quanti anni ha/hai? : Kiom da jaroj vi havas? ( )
  • Mi scusi (permesso) : Pardonu (permesu) ( )
  • Mi scusi! (chiedendo perdono) : Pardonu min (petante pardonon) ( )
  • Come ha detto? : Kiel vi diris? ( )
  • Mi dispiace : Mi bedaŭras ( )
  • Arrivederci : Ĝis revido ( )
  • Ci vediamo presto : Ĝis baldaŭ ( )
  • Ci sentiamo! : Ĝis reaŭdo ( )
  • Non parlo bene la vostra lingua : Mi ne parolas bone vian lingvon ( )
  • Parlo _____ : Mi parolas _____ ( )
  • C'è qualcuno che parla _____? : Ĉu estas iu kiu parolas la_____? ( )
    • ...italiano : itala ( )
    • ...inglese : ...angla ( )
    • ...spagnolo : ...hispana ( )
    • ...francese : ...franca ( )
    • ...tedesco : ...germana ( )
  • Può parlare più lentamente? : Ĉu vi povas paroli pli malrapide? ( )
  • Può ripetere? : Ĉu vi povas ripeti? ( )
  • Che cosa significa? : Kion ĝi signifas ( )
  • Non lo so : Mi ne scias ( )
  • Non capisco : Mi ne komprenas ( )
  • Come si dice _____? : Kiel oni diras _____? ( )
  • Me lo può sillabare? : Ĉu vi povas silabi tion al mi? ( )
  • Dov'è la toilette? : Kie estas la necesejo? ( )


Emergenza

modifica

Autorità

modifica
  • Ho perso la mia borsa/valigia : Mi perdis mian sakon/valizon ( )
  • Ho perso il mio portafoglio : Mi perdis mian monujon ( )
  • Sono stato derubato : Mi estis priŝtelita ( )
  • La macchina era parcheggiata in via... : La aŭto estis parkumita en strato... ( )
  • Non ho fatto nulla di sbagliato : Mi faris nenion malbonan ( )
  • È stato un malinteso : Estis miskompreno ( )
  • Dove mi state portando? : Kien vi portas min? ( )
  • Sono in arresto? : Ĉu mi estas arestita? ( )
  • Sono un/una cittadino/a italiano/a : Mi estas itala civitano ( )
  • Voglio parlare con un avvocato : Mi volas paroli kun advokato ( )
  • Posso pagare la multa ora? : Ĉu mi povas pagi la monpunon nun? ( )

Al telefono

modifica
  • Pronto : Halo ( )
  • Un attimo : Momenton ( )
  • Ho sbagliato numero : Mi eraris la numeron ( )
  • Rimanga in linea : Atendu je la telefono ( )
  • Scusi se disturbo, ma : Pardonu la ĝenon, sed ( )
  • Richiamerò : Mi revokos ( )

Sicurezza

modifica
  • Lasciami in pace : Lasu min ( )
  • Non toccarmi! : Ne tuŝu min ( )
  • Chiamerò la polizia : Mi vokos la policon ( )
  • Dov'è la stazione della polizia? : Kie estas la policejo? ( )
  • Polizia! : Policon! ( )
  • Fermo! Ladro! : Haltu! Ŝteliston! ( )
  • Ho bisogno del tuo aiuto : Mi bezonas vian helpon ( )
  • Mi sono perso : Mi perdiĝis ( )
  • È un'emergenza : Estas urĝa/kriza situacio ( )
  • Mi sento male : Mi estas malsana/ Mi malbonfartas ( )
  • Mi sono ferito : Mi vundiĝis ( )
  • Chiamate un'ambulanza : Voku ambulancon ( )
  • Mi fa male qui : Min doloras ĉi tie ( )
  • Ho la febbre : Mi havas febron ( )
  • Dovrei rimanere a letto? : Ĉu mi restu en la lito? ( )
  • Ho bisogno di un dottore : Mi bezonas kuraciston ( )
  • Posso usare il telefono? : Ĉu mi rajtas uzi vian telefonon? ( )
  • Sono allergico agli antibiotici : Mi estas alergia al la antibiotikoj ( )

Trasporti

modifica

In aeroporto

modifica
  • Potrei avere un biglietto per _____? : Ĉu mi povus havi bileton por _____? ( )
  • Quando parte l'aereo per _____? : Kiam la aviadilo foriras al _____? ( )
  • Dove fa scalo? : Kie ĝi haltas? ( )
  • Fa scalo a _____ : Ĝi haltas ĉe _____ ( )
  • Da dove parte l'autobus per/dall'aeroporto? : De kie la buso foriras de/al la flughaveno? ( )
  • Quanto tempo ho per il check-in? : Kiom da tempo mi havas por enregistriĝi? ( )
  • Posso portare questa borsa come bagaglio a mano? : Ĉu mi povas porti ĉi tiun sakon kiel manpakaĵon? ( )
  • Questa borsa pesa troppo? : Ĉu tiu ĉi sako tro pezas? ( )
  • Qual è il peso massimo consentito? : Kioma estas la maksimuma pezo permesita? ( )
  • Andate all'uscita numero _____ : Iru al la elirejo numero _____ ( )

Autobus e Treno

modifica
  • Quanto costa il biglietto per _____? : Kiom kostas la bileto por _____? ( )
  • Un biglietto per _____, per favore : Bileton por..., mi petas ( )
  • Vorrei cambiare/cancellare questo biglietto : Mi ŝatus ŝanĝi/nuligi ĉi tiun bileton ( )
  • Dove è diretto questo treno/bus? : Kien iras ĉi tiu trajno/buso? ( )
  • Da dove parte il treno per _____? : De kie foriras la trajno al _____? ( )
  • Quale binario/fermata? : Kiu kajo/halto? ( )
  • Questo treno ferma a _____? : Ĉu tiu ĉi trajno haltas ĉe _____? ( )
  • Quando parte il treno per _____? : Kiam la trajno foriras al _____? ( )
  • Quando arriva l'autobus a _____? : Kiam la buso alvenas al _____? ( )
  • Mi può dire quando devo scendere? : Ĉu vi povas diri al mi, kiam mi devas malsupreniri? ( )
  • Scusi, ho prenotato questo posto : Pardonu, mi rezervis ĉi tiun lokon ( )
  • È libero questo posto? : Ĉu tiu ĉi loko estas neokupita? ( )
  • Taxi : Taksio ( )
  • Mi porti a _____, per favore : Portu min al _____, mi petas ( )
  • Quanto costa fino a _____? : Kiom ĝi kostas ĝis _____? ( )
  • Mi porti lì, per favore : Konduku min tien, mi petas ( )
  • Tassametro : Taksimetro ( )
  • Accenda il tassametro, per favore! : Ŝaltu la taksimetron, mi petas! ( )
  • Si fermi qui, per favore! : Haltu ĉi tie, mi petas! ( )
  • Attenda qui un attimo, per favore! : Atendu momenton ĉi tie, mi petas! ( )

Guidare

modifica
  • Vorrei noleggiare una macchina : Mi ŝatus lui aŭton ( )
  • Senso unico : Unudirekta senco ( )
  • Divieto di parcheggio : Parkado malpermesita ( )
  • Limite di velocità : Rapidec-limo ( )
  • Distributore di benzina : Benzinstacio ( )
  • Benzina : Benzino ( )
  • Diesel : Dizelo ( )
  • Semaforo : Haltlumo/Semaforo ( )
  • Strada : Strato ( )
  • Piazza : Placo ( )
  • Marciapiedi : Trotuaro ( )
  • Autista : Aŭtisto/Ŝoforo ( )
  • Pedone : Piediranto ( )
  • Strisce pedonali : Zebropasejoj/Piedtrairejoj ( )
  • Sorpasso : Preterpaso ( )
  • Multa : Monpuno ( )
  • Deviazione : Voj-devio ( )
  • Pedaggio : Trair-pago ( )
  • Valico di frontiera : Limtransirejo ( )
  • Confine : Land-limo ( )
  • Dogana : Dogano ( )
  • Dichiarare : Deklari ( )
  • Carta d'identità : Identeca karto ( )
  • Patente di guida : Konduk-permesilo ( )

Orientarsi

modifica
  • Come arrivo a _____ ? : Kiel mi atingas _____? ( )
  • Quant'è lontano... : Kiom ĝi malproksimas... ( )
    • ...la stazione dei treni? : ...la fervoja stacidomo? ( )
    • ...la stazione degli autobus? : ...la busa stacidomo? ( )
    • ...l'aeroporto? : ...la flughaveno? ( )
    • ...il centro? : ...la urbocentro? ( )
    • ...l'ostello? : ...la hostelo? ( )
    • ...l'hotel _____? : ...la hotelo? ( )
    • ...il consolato italiano? : ...la itala konsulejo? ( )
    • ...l'ospedale? : ...la malsanulejo? ( )
  • Dove ci sono molti... : Kie estas multaj... ( )
    • ...hotel? : ...hoteloj? ( )
    • ...ristoranti? : ...restoracioj? ( )
    • ...bar? : ...trinkejoj? ( )
    • ...luoghi da visitare? : ...vidindaĵoj? ( )
  • Mi può indicare sulla mappa? : Ĉu vi povas montri al mi sur la mapo? ( )
  • Girate a sinistra : Turnu maldekstren ( )
  • Girate a destra : Turnu dekstren ( )
  • Avanti dritto : Rekte antaŭen ( )
  • Verso _____ : Al _____ ( )
  • Passando per _____ : Pasante tra _____ ( )
  • Davanti _____ : Antaŭ _____ ( )
  • Fate attenzione a _____ : Atentu al _____ ( )
  • Incrocio : kruciĝo ( )
  • Nord : Norde ( )
  • Sud : Sude ( )
  • Est : Oriente ( )
  • Ovest : Okcidente ( )
  • In sù : Supren ( )
  • Laggiù : Tie foren ( )

Albergo

modifica
  • Avete una camera libera? : Ĉu vi havas liberan ĉambron? ( )
  • Qual è il prezzo di una camera singola/doppia? : Kiom estas la prezo de unuopa/duobla ĉambro? ( )
  • La camera ha... : La ĉambro havas... ( )
    • ...le lenzuola? : ... la littukojn? ( )
    • ...il bagno? : ... la banĉambron? ( )
    • ...la doccia? : ...la duŝon? ( )
    • ...il telefono? : ...la telefonon? ( )
    • ...la TV? : ...la televidilon? ( )
    • Posso vedere la camera? : Ĉu mi povas vidi la ĉambron? ( )
    • Avete una camera... : Ĉu vi havas ĉambron... ( )
    • ...più piccola? : ...pli malgrandan? ( )
    • ...più tranquilla? : ...pli trankvilan? ( )
    • ...più grande? : ...pli grandan? ( )
    • ...più pulita? : ...pli puran? ( )
    • ...più economica? : ...pli malmultekosta? ( )
    • ...con vista su (mare)  : ... kun vido al (la maro) ( )
  • OK, la prendo : Bone, mi prenas ĝin ( )
  • Mi fermerò per _____ notte/i : Mi restos dum _____ nokto(j). ( )
  • Mi può consigliare un altro albergo? : Ĉu vi povas rekomendi al mi alian hotelon? ( )
  • Avete la cassaforte? : Ĉu vi havas mon-ŝrankon? ( )
  • Avete armadietti a chiave? : Ĉu vi havas ŝrankojn kun ŝlosiloj? ( )
  • È inclusa la colazione/pranzo/cena? : Ĉu matenmanĝo/tagmanĝo/vespermanĝo inkluzivas? ( )
  • A che ora è la colazione/pranzo/cena? : Je kioma horo estas matenmanĝo/tagmanĝo/vespermanĝo? ( )
  • Per favore, pulite la mia camera : Bonvolu purigi mian ĉambron ( )
  • Potete svegliarmi alle _____? : Ĉu vi povas veki min je la _____-a horo? ( )
  • Vorrei fare il check out : Mi volus forir-registriĝi ( )
  • Dormitorio comune : Komuna dormejo ( )
  • Bagno comune : Komuna banĉambro ( )
  • Acqua calda/bollente : Varma/Varmega akvo ( )

Mangiare

modifica
Vocabolario
  • Trattoria : Neformala restoracio ( )
  • Ristorante : Restoracio ( )
  • Snack bar : Kafeterio ( )
  • Colazione : Matenmanĝo ( )
  • Merenda : Manĝeto ( )
  • Antipasto : Antaŭmanĝaĵo ( )
  • Pranzo : Tagmanĝo ( )
  • Cena : Vespermanĝo ( )
  • Snack : Intermanĝeto ( )
  • Pasto : Manĝo ( )
  • Zuppa : Supo ( )
  • Pasto principale : Ĉefa manĝo ( )
  • Dolce : Dolĉaĵo ( )
  • Aperitivo : Aperitivo ( )
  • Digestivo : Digestigilo ( )
  • Caldo : Varma ( )
  • Freddo : Malvarma ( )
  • Dolce (aggettivo) : Dolĉa ( )
  • Salato : Sala ( )
  • Amaro : Maldolĉa ( )
  • Aspro : akra ( )
  • Piccante : Spica ( )
  • Crudo : Kruda ( )
  • Affumicato : Fumigita ( )
  • Fritto : Fritita ( )
  • Servite bevande alcooliche? : Ĉu vi servas alkoholaĵojn? ( )
  • Servite al tavolo? : Ĉu vi servas ĉe la tablo? ( )
  • Una/due birre, per favore : Unu/du bieroj, mi petas ( )
  • Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore : Glason da ruĝa/blanka vino, mi petas ( )
  • Una birra grande, per favore : Grandan bieron, mi petas ( )
  • Una bottiglia, per favore : Botelon, mi petas ( )
  • Acqua : Akvo ( )
  • Acqua tonica : Tonika akvo ( )
  • Succo d'arancia : Oranĝa suko ( )
  • Coca cola : KoKa-Kolao ( )
  • Soda : Sodakvo ( )
  • Ancora uno/a, per favore : Ankoraŭ unu, mi petas ( )
  • Quando chiudete? : Kiam vi fermas? ( )


Al ristorante

modifica
  • Un tavolo per una/due persone, per favore : Tablon por unu/du homoj, mi petas ( )
  • Mi può portare il menù? : Ĉu vi povas alporti al mi la menuon? ( )
  • Possiamo ordinare, per favore? : Ĉu ni povas mendi? mi petas ( )
  • Avete qualche specialità di casa? : Ĉu vi havas specialaĵojn viajn? ( )
  • C'è una specialità locale? : Ĉu estas loka specialaĵo? ( )
  • C'è un menù del giorno? : Ĉu estas menuo de la tago? ( )
  • Sono vegetariano/vegano : Mi estas vegetarano/vegano ( )
  • Non mangio carne suina : Mi ne manĝas porkaĵon ( )
  • Mangio solamente cibo kosher : Mi manĝas nur koŝeran manĝaĵon ( )
  • Vorrei soltanto qualcosa di leggero : Mi nur volas ion malpezan ( )
  • Vorrei _____ : Mi volus _____ ( )
    • Carne : Viando ( )
      • Ben cotta : Bone kuirita ( )
      • Al sangue : Mezkuirita ( )
    • Coniglio : Kuniklaĵo ( )
    • Pollo : Kokaĵo ( )
    • Tacchino : Meleagraĵo ( )
    • Bovino : Bovaĵo ( )
    • Maiale : Porkaĵo ( )
    • Prosciutto : Ŝinko ( )
    • Salsiccia : Mola kolbaso ( )
    • Pesce : Fiŝaĵo ( )
    • Tonno : Tinuso ( )
    • Formaggio : Fromaĝo ( )
    • Uova : Ovoj ( )
    • Insalata : Salato ( )
    • Verdura : Legomoj ( )
    • Frutta : Fruktoj ( )
    • Pane : Pano ( )
    • Toast : Toasto ( )
    • Croissant : Kornobulko ( )
    • Krapfen : Fritkuko ( )
    • Pasta : Pastaĵo ( )
    • Riso : Rizo ( )
    • Fagioli : Fazeoloj ( )
    • Asparagi : Asparagoj ( )
    • Barbabietola : Ruĝa beto ( )
    • Carota : Karoto ( )
    • Cavolfiore : Florbrasiko ( )
    • Cocomero : Akvomelono ( )
    • Finocchio : Fenkolo ( )
    • Funghi : Fungoj ( )
    • Ananas : Ananaso ( )
    • Arancia : Oranĝo ( )
    • Albicocca : Abrikoto ( )
    • Ciliegia : Cerizo ( )
    • Frutti di bosco : Beroj ( )
    • Kiwi : Kivio ( )
    • Mango : mango ( )
    • Mela : Pomo ( )
    • Melanzana : Melongeno ( )
    • Melone : Melono ( )
    • Patata : Terpomoj ( )
    • Patatine fritte : Ĉipsoj ( )
    • Pera : Piroj ( )
    • Pesca : Persiko ( )
    • Piselli : Pizoj ( )
    • Pomodoro : Tomato ( )
    • Prugna : Pruno ( )
    • Torta : Kuko ( )
    • Tramezzino : Sandviĉo ( )
    • Uva : Vinberoj ( )
  • Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____? : Ĉu mi povas havi glason/tason/botelon da _____? ( )
    • Caffè : Kafo ( )
    •  : Teo ( )
    • Succo : Suko ( )
    • Acqua gassata : Gasakvo ( )
    • Birra : Biero ( )
  • Vino rosso/bianco : Ruĝa/blanka vino ( )
  • Posso avere un po' di _____? : Ĉu mi povas havi iom da _____? ( )
    • Spezie : Spicoj ( )
    • Olio : Oleo ( )
    • Senape : Sinapo ( )
    • Aceto : Vinagro ( )
    • Aglio : Ajlo ( )
    • Limone : Citrono ( )
    • Sale : Salo ( )
    • Pepe : Pipro ( )
    • Burro : Butero ( )
  • Cameriere! : Kelnero! ( )
  • Ho finito : Mi finis ( )
  • Era ottimo : Ĝi estis bonega ( )
  • Il conto, prego : La kalkulo/fakturo, mi petas ( )
  • Paghiamo ognuno per se (alla romana) : Ni pagas ĉiun por si ( )
  • Tenga il resto : Tenu la restaĵon ( )
Vocabolario
  • Carta di credito : Kredit-karto ( )
  • Denaro : Mono ( )
  • Assegno : Ĉeko ( )
  • Travel cheque : Vojaĝĉeko ( )
  • Valuta : Valuto ( )
  • Cambiare : Ŝanĝi ( )
  • Accettate questa valuta? : Ĉu vi akceptas ĉi tiun valuton? ( )
  • Accettate carte di credito? : Ĉu vi akceptas kreditkartojn ( )
  • Può cambiarmi i soldi? : Ĉu vi povas ŝanĝi mian monon? ( )
  • Dove posso cambiare il denaro? : Kie mi povas ŝanĝi monon? ( )
  • Qual è il tasso di cambio? : Kiom estas la kurzo? ( )
  • Dov'è la banca/il bancomat/cambio valute? : Kie estas la banko/Bankaŭtomato

/valuta ŝanĝoficejo? ( )

Shopping

modifica
Parole utili
  • Comprare : Aĉeti ( )
  • Fare la spesa : Iri elspezi ( )
  • Fare shopping : Butikumi ( )
  • Negozio : Vendejo/Butiko ( )
  • Libreria : Libr-vendejo ( )
  • Pescheria : Fiŝ-vendejo ( )
  • Negozio di scarpe : Ŝu-vendejo ( )
  • Farmacia : Apoteko ( )
  • Panificio : Pan-vendejo ( )
  • Macelleria : Viand-vendejo ( )
  • Ufficio postale : Poŝt-oficejo ( )
  • Agenzia viaggi : Vojaĝ-agentejo ( )
  • Prezzo : Prezo ( )
  • Costoso : Multekosta ( )
  • Economico : Malmultekosta ( )
  • Scontrino : Bileto/kvitanco ( )
  • Quando aprono i negozi? : Kiam malfermiĝas la butikoj? ( )
  • Ha questo della mia taglia? : Ĉu vi havas ĉi tion laŭ mia dimensio? ( )
  • Ce l'ha per caso in altri colori? : Ĉu vi hazarde havas ĝin en aliaj koloroj? ( )
  • Quale colore preferisce? : Kiun koloron vi preferas? ( )
    • Nero : Nigra ( )
    • Bianco : Blanka ( )
    • Grigio : Griza ( )
    • Rosso : Ruĝa ( )
    • Blu : Blua ( )
    • Giallo : Flava ( )
    • Verde : Verda ( )
    • Arancione : Oranĝa ( )
    • Violetto : Viola ( )
    • Marrone : Bruna ( )
  • Quanto costa? : Kiom ĝi kostas? ( )
  • Troppo caro : Tro multekosta ( )
  • Non posso permettermelo : Mi ne povas pagi ĝin ( )
  • Questo non lo voglio : Mi ne volas ĉi tion ( )
  • Posso provarlo (vestito)? : Ĉu mi povas provi ĝin (vestaĵo)? ( )
  • Volete imbrogliarmi : Vi volas trompi min ( )
  • Non sono interessato : Mi ne interesiĝas ( )
  • Inviate anche all'estero? : Ĉu vi sendas ankaŭ eksterlanden? ( )
  • OK, prendo questo : Bone, mi prenas ĉi tion ( )
  • Dove si paga? : Kie mi pagu? ( )
  • Posso avere un sacchetto? : Ĉu mi povas havi saketon? ( )


  • Ho bisogno di... : Mi bezonas... ( )
    • ...dentifricio : ... dentopasto ( )
    • ...spazzolino da denti : ... dentobroso ( )
    • ...tamponi : ...tamponoj ( )
    • ...sapone : ...sapo ( )
    • ...shampoo : <!...ŝampuo ( )
    • ...antidolorifico : ...kontraŭdolorigilo ( )
    • ...medicina per il raffreddore : ...medikamento kontraŭ malvarmumo ( )
    • ...lametta : ...klingeto ( )
    • ...ombrello : ...ombrelo ( )
    • ...crema/latte solare : ...sunkremo/lakto ( )
    • ...cartolina : ...poŝtkarto ( )
    • ...francobollo : ...poŝtmarko ( )
    • ...batterie : ...baterioj ( )
    • ...libri/riviste/giornale in italiano : ...libroj/revuoj/gazetoj en la itala ( )
    • ...dizionario italiano : ...itala vortaro ( )
    • ...penna : ...skribilo ( )


Numeri
N. Scrittura Pronuncia N. Scrittura Pronuncia
1 Unu 21 Dudekunu
2 Du 22 Dudekdu
3 Tri 30 Tridek
4 Kvar 40 Kvardek
5 Kvin 50 Kvindek
6 Ses 60 Sesdek
7 Sep 70 Sepdek
8 Ok 80 Okdek
9 Naŭ 90 Naŭdek
10 Dek 100 Cent
11 Dekunu 101 Centunu
12 Dekdu 200 Ducent
13 Dektri 300 Tricent
14 Dekkvar 1.000 Mil
15 Dekkvin 1.001 Milunu
16 Dekses 1.002 Mildu
17 Deksep 2.000 Dumil
18 Dekok 10.000 Dekmil
19 Deknaŭ 20.000 Dudekmil
20 Dudek 1.000.000 Unu miliono
Parole utili
  • zero : nul ( )
  • numero : numero ( )
  • mezzo : duono ( )
  • doppio : duoblo ( )
  • meno di : malpli ol ( )
  • più di : pli ol ( )
  • uguale : egala ( )
  • virgola : komo ( )
  • punto : punkto ( )
  • più : plus ( )
  • per : (obligite/multiplikite) per ( )
  • meno : minus ( )
  • diviso : dividite per ( )


Ora e data

modifica
  • Che ora è? : Kioma horo estas? ( )
  • È l'una precisa : Estas ĝuste la unua horo ( )
  • Un quarto alle _____ : Kvarono antaŭ la _____-a horo ( )
  • A che ora ci vediamo? : Je kioma horo ni vidos nin? ( )
  • Alle due : Je la dua (horo) ( )
  • Quando ci vediamo? : Kiam ni vidos nin? ( )
  • Ci vediamo lunedì : Ĝis revido lunde ( )
  • Quando parti/te? : Kiam vi foriras? ( )
  • Parto/partiamo domani mattina : Ni foriros morgaŭ matene ( )
  • _____ minuto/minuti (fa) : Antaŭ (pron.:_____ minuto/minutoj)
  • _____ ora/ore (fa) :   ( )
  • _____ giorno/giorni (fa) : Antaŭ (pron.:_____tago/tagoj)
  • _____ settimana/settimane (fa) : Antaŭ (pron.:_____semajno/semajnoj)
  • _____ mese/mesi (fa) : Antaŭ (pron.:_____monato/monatoj)
  • _____ anno/anni (fa) : Antaŭ (pron.:_____jaro/jaroj)
  • tre volte al giorno : tri foje tage ( )
  • in un'ora/tra un'ora : en unu horo/post unu horo ( )
  • spesso : ofte ( )
  • mai : neniam ( )
  • sempre : ĉiam ( )
  • raramente : malofte ( )

Espressioni comuni

modifica
  • Adesso : Nun ( )
  • Più tardi : Pli malfrue ( )
  • Prima : Antaŭe ( )
  • Giorno : Tago ( )
  • Pomeriggio : Posttagmezo ( )
  • Sera : Vespero ( )
  • Notte : Nokto ( )
  • Mezzanotte : Noktomezo ( )
  • Oggi : Hodiaŭ ( )
  • Domani : Morgaŭ ( )
  • Stanotte : Ĉi-nokte ( )
  • Ieri : Hieraŭ ( )
  • Ieri notte : Hieraŭ nokte ( )
  • L'altro ieri : Antaŭhieraŭ ( )
  • Dopodomani : postmorgaŭ ( )
  • Questa settimana : Ĉi-semajne ( )
  • La settimana passata : Pasint-semajne ( )
  • La prossima settimana : Venont-semajne ( )
  • Minuto/i : Minuto/j ( )
  • ora/e : horo/j ( )
  • giorno/i : tago/j ( )
  • settimana/e : semajno/j ( )
  • mese/i : monato/j ( )
  • anno/i : jaro/j ( )
I giorni della settimana
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica
Scrittura lundo mardo merkredo ĵaŭdo vendredo sabato dimanĉo
Pronuncia

Mesi e Stagioni

modifica
inverno
vintro 
primavera
printempo 
dicembre gennaio febbraio marzo aprile maggio
Scrittura decembro januaro februaro marto aprilo majo
Pronuncia
estate
somero 
autunno
aŭtuno 
giugno luglio agosto settembre ottobre novembre
Scrittura junio julio aŭgusto septembro oktobro novembro
Pronuncia

Appendice grammaticale

modifica
Forme base
ItalianoScritturaPronuncia
iomi
tuvi
egli/ella/esso
noini
voivi
essiili
Forme flesse
ItalianoScritturaPronuncia
mimin
tivin
lo/la-gli/le-ne-sisi/sin
cinin
vivin
li/neilin

Per saperne di più

modifica

www.esperanto.it



FrasarioBozza: l'articolo rispetta il modello standard e ha almeno una sezione con informazioni utili (anche se di poche righe). Il piè pagina è correttamente compilato.